miércoles, 4 de febrero de 2009

Post dedicado a todas las doble "L" del mundo

Fuera del Río de la Plata, los “shh” hablantes –es decir, aquellos que dicen cashhar (callar) en lugar de caiar (callar)-, viven una angustiante inhibición. Ejemplo, en vez de decir “llave”, tímidamente empieza a decir se “iave”, en un proceso que los lingüistas denominan “incorporación acéntica desde la despersonalización cultural”.
Así está el mundo, amigos.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

ya te está pegando el acento???

Uated es una mierda! Si te veo y decís "iave" voy a tener que golpearte.

Gulmin.

NaBUru38 dijo...

Sho no / digo "ia está listo el poio" / ni frijoles ni arroio / ierba iuio ni ioio

No me jodas más, Al. Lo hacés para que no te tomen por argentino. Precisamos exportar más orientales para que nos empiecen a reconocer.

eresfea dijo...

Así me gusta, sigue esforzándote..., conseguirás hablar el "español internacional" (que no se habla en ninguna parte).

Anonetoy dijo...

El chileno siempre lo tuviste incorporado.